为深入贯彻落实国家关于高等教育服务地方发展的战略部署,充分发挥“双一流”高校外语学科优势,深化产教融合机制,2026年4月13日至14日,云南大学外国语学院组建“红河州重要景点多语传播专项调研团”,在学院领导及实践教学中心教师的带领下,赴红河州建水县、蒙自市及弥勒市进行调研。

此次调研受红河州文化和旅游局邀请,针对当前红河州重点景区在国际传播中存在的“讲解词匮乏、术语不规范、文化意蕴传达不到位”等痛点,充分发挥外语学科在跨文化交流与翻译领域的优势,推动红河文旅国际传播能力的提质升级。
调研团成员均经过严格筛选,涵盖了英语、日语、越南语、泰语四个语种的20名优秀硕士研究生及本科生。调研团行前对红河州文旅局提供的中文版本导游词进行了多语种翻译,在景点现场对解说词进行了校验,后期将编撰形成高质量多语种导游词,以期助力地方文旅产业突破语言壁垒,提升国际传播效能。

不同于传统的“课堂讲授+课后练习”模式,本次调研团确立了“实地走访+场景验证+学术研讨”的工作模式。两天的行程中,同学们不仅听取了景区讲解员的现场解说,更将书本上的翻译理论与实地的文化符号进行逐一比对,确保翻译内容不仅“准确”,更能“入景”。

针对历史建筑的专有名词、红色文化的深层内涵以及非遗技艺的独特表达,同学们在现场进行了反复的推敲与校验。这种“脚踩泥土、笔耕不辍”的严谨态度,确保了后续编撰的导游词既能精准传达原文的文化意蕴,又符合游客的阅读习惯。

本次调研不仅是对学生专业能力的一次“大练兵”,更是外国语学院推进“新文科”建设、强化“学生专业实践能力”培养的具体实践。下一步,我院将持续深化与红河州文旅局及相关单位的长期合作,将人才培养与服务地方经济社会发展有机融合,培养出更多具有家国情怀、国际视野和卓越实践能力的高素质外语人才,为讲好中国故事、云南故事作出新的更大贡献。
来源:外国语学院实践教学中心
一审:徐莎、谢萍 二审:骆洪 三审:唐国锋